Abstract
The relationship between people of sub-continent and Arabs are many decades old before Islam. People of sub-continent used to go in Arab for worshiping idles. Their trade relations were also very nice and strong. In the meanwhile, Muhammad bin Qasim reached in sub-continent with his army after the existence of Islam. After his arrival, a large number of people in subcontinent embraced Islam and many Islamic states came into existence. The preachers and missionaries of Islam considered welfare of society as their foremost duty. People learnt Arabic language and calligraphy profoundly. They bonded Urdu words and script with Arabic language. Our topic is related to those court matters and proceedings which are written in Urdu language. In Pakistan, we have tried to separate words from Arabic language and organize them in a sequence. We have started from A and ended on Z. It is need of the majority of people in Pakistan that they spent their lives according to the teaching of Holy Quranand the Sunnah of Holy Prophet (PBUH). They find the solution of their social problem in the light of Holy Quran and Hadith. Under these circumstances the relationship between Urdu and Arabic language can’t be terminated. After the study, we have prepared all words and descriptions into three parts . At first the type of words transferred without change from Arabic language, secondly the words with minor changes and thirdly those Arabic language words which were included in Persian language in legitimate court language of Pakistan were presented. The relationship between Urdu and Arabic language have been presented in such a way that authorized legal language of court in Pakistan has been presented constructively.
Keyword(s)
Influences, Arabic language, Urdu Language, Legal, Terminologies